Dialogo avvenuto oggi in Largo do Calhariz, tradotto dal portoghese al toscano.
Macellaio: Oh tu guarda che bella bimba. Oicchè ti do?
Mercoledì: Buon pomeriggio, oggi ‘un ce l’ha gli spiedini? O che storia è?
Macellaio: No, l’ho già bell’e che finiti. Devi tornà domattina.
Mercoledì: Sì, e io stasera chemmi mangio? Bistecchina? Ce n’ha?
Macellaio: C’ho vesta vì di maiale, la voi?
Mercoledì: No, di maiale no. Di vitello ‘un ce l’ha?
Macellaio: Ce l’ho ma per te è troppo grossa. Ti do una fettina di vitello.
Mercoledì: Grazie mì ‘omo!
Macellaio: Ora però ti devo ammazzare, bella bimba.
Mercoledì: ???
Macellaio: Ti do questa fettina poi ti devo ammazzare.
Ora, capite bene che qui c’è un problema di comprensione.
Avrò capito male io (probabile) o il macellaio voleva farmi una battuta, come per dirmi che gli avevo rotto tanto le scatole per poi comprare una misera fettina?
Tutto ciò non avrà mai risposta.
5 commenti
Marco
ma cavolo se per la carne ti arrampichi fino a calhariz, tira dritto ancora 50 metri e vieni al talho di atalaia! così se qualche macellaio folle ti vuole matar chiami me… e io chiamo qualcuno che ti viene a salvare!
…e poi dopo le crepes di stasera altro che bistecche, ci escono pure gli spiedini!
si scherza eh! 😉
Mercoledì
x fez: spendido tentativo di spiagazione e di toscano!
x papà: sì, sì, sto attenta ai sottocochi…(si richiede l’intervento di guido, che lo so che ridi sotto i baffi)
x luca:hahahaha e così con me ci verrebbero delle belle bistecchine eh!?Grande…
Anonymous
Ni ci venivin di belle bistecche con la serena!
il macellaio sa apprezzare la ciccia bona!hehe
a presto (…)amica!
LuCa
Anonymous
Mi verrebbe alla mente la vecchia barzelletta della vecchina dal macellaio, ma meglio non pubblicarla!!!
Attenta ai macellai e ai “sottocochi” (vedi Amici Miei!)
Papi
PS anche il commento sportivo sul filmato è mio, solo che non l’ho firmato
Anonymous
può essere che per sottolineare il fatto che la sua carne è freschissima ti abbia detto “te lo vò a matar ora il vitello”.fez